首页

玩奴

时间:2025-05-29 02:07:27 作者:世界海拔最高特高压直流工程全线贯通 浏览量:55738

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】
展开全文
相关文章
陕西省委原书记安启元逝世 享年91岁

“中国需要世界,世界也需要中国。”他认为,没有一个国家和文明是完美无瑕的,彼此相互认识、理解、合作,才能和平、友好地共存。

特稿|秉持亚太合作初心 打造下一个“黄金三十年”——多国人士期待习近平主席出席亚太经合组织第三十一次领导人非正式会议为深化亚太区域合作注入新动能

北京8月22日电 (记者 朱延静 陈文韬)“来!我们一起搭个鹊桥!”“这个鹊桥要永远跨越海峡,让更多的两岸年轻人走在一起,走进婚姻的殿堂”。

快乐升级!2024年贵州“村超”决赛开赛

在江苏锦禾高新科技股份有限公司(下称“锦禾高科”)副总经理王星明的记忆里,小时候,每到麦收时节,村里总是弥漫着焚烧秸秆的黑烟。让他没有想到的是,看似不起眼的秸秆如今在工业上也有了大用途。

关于京津冀协同发展,习近平总书记这样说

4月12日电 据东风公司纪委、湖北省咸宁市纪委监委消息,东风公司中国东风汽车工业进出口有限公司监事潘家年涉嫌严重违纪违法,目前正接受东风公司纪委和湖北省咸宁市咸安区监委纪律审查和监察调查。

四川白玉:海拔2980米的帮果±800千伏换流站建设稳步推进

相关资讯
热门资讯
女王论坛